Your translation project is the final critical step in establishing and maintaining a presence in the global marketplace—you should accept only high-quality translations.
We use translators qualified and experienced in the subject of the text, and each translator assigned to your project is a native speaker of the target language.
Academy Translations’ project management guidelines and checklists have been fine-tuned over 15 years to ensure the high quality standard and timeliness of the final product, while allowing the flexibility to be adaptable to individual client requirements.
By establishing a Translation Memory database, we minimise the number of words to be translated (and the cost to you), reduce translation errors and improve translation consistency across projects.
The full benefit of our 15 years’ experience in over forty languages and more than thirty specialty fields is brought to bear on every project through close communication within the Academy Translations team.